Ulkomaanlehtorit opinto- ja neuvottelupäivillä Helsingissä
Suomen kieltä ja kulttuuria ulkomailla
opettavat lehtorit olivat 2.-4.8. CIMOn johtajan Ulla Ekbergin
kutsusta koolla Helsingissä vuotuisessa kesätapaamisessaan,
uutta oppimassa ja kollegoja tapaamassa. Päivien yhteydessä
pidettiin myös Ulkomaanlehtoriyhdistyksen kokous, jossa liiton
tilannekatsauksen esitti YLL:n puheenjohtaja Vesa Kulmala.
450-vuotisjuhlaansa viettävä kulttuurikaupunki Helsinki
tarjosi eri puolilla maailmaa olevista asemapaikoista tulleille
suomen kielen lehtoreille mielenkiintoista koettavaa varsinaisen
ammatillisen ohjelmatarjonnan lomassa. Kesäpäivien ohjelma
on perinteisesti ollut laadukasta ja monipuolista. Tänä
vuonna painopistealueita olivat kirjallisuushistoria ja monikulttuurisuus,
luennoitsijoina mm. Heikki Ylikangas, Yrjö Varpio
ja Pertti Lassila.
Kiitospuheen eläkkeelle siirtyvälle
Outi Karanko-Papille piti Madridissa toimiva kollega Ursula
Ojanen (toinen vas.) ja lahjat ojensi Anna-Maija Luomi (vas.).
|
|
Työskentelystä monikulttuurisessa työympäristössä
kertoi valloittavasti ja erinomaisella suomen kielellä Kansainväisen
kulttuurikeskuksen Caisan tiedottaja Ahmed Akar, monikulttuurisen
kääntämisen ongelmista EU:n piirissä Aino
Piehl ja Euroopan kielten teemavuodesta 2001 Kalevi Pohjala.
Lisäksi osanottajilla oli mahdollisuus tutustua suomen kielen
ja kulttuurin opetusmateriaaliin, mm. viedeouutuuksiin ja kirjanäyttelyyn.
Suomen kielen uusinta oppimateriaalia esitteli YLL:n kirjankustantamon
FinnLecturan toimitusjohtaja Mika Perttola.
Tavoitteena työehtosopimus
Vastuu ulkomaanlehtoreiden työsuhteen ehdoista siirtyi pari
vuotta sitten Kansainvälisen henkilövaihdon keskukseen
CIMOon, johon lehtoreista ennen huolehtinut UKAN eli ulkomaisten
yliopistojen suomen kielen ja kulttuurin opintojen neuvottelukunta
nyt kuuluu. UKANin puheenjohtaja on professori Jyrki Kalliokoski.
Ulkomaanlehtorit eivät ole virkaehtosopimuksen piirissä,
vaan heidän työsuhteen ehdoissaan noudatetaan ohjesääntöä.
Tämä ilmeisesti johtaa epäyhtenäisiin käytäntöihin
lehtoreiden työehtojen suhteen, mitä pidetään
epäkohtana. Olisi tärkeätä tukea kaikkia lähtijöitä
samalla tavalla esimerkiksi muutto- ja kuljetuskustannusten kattamisessa
työantajan taholta. Myöskin ns. "Suomi-rekvisiittaa",
jota nämä kulttuurilähettiläät tarvitsevat
asemamaassaan tulisi voida antaa ja lähettää lehtoreille
työnantajan kustantamana.
|
CIMOn tiedotustoimittajalla Tiina Lehmusvaaralla
oli salkussaan uutta materiaalia suomen kielen markkinoimiseksi
maailmalla |
Lehtoriyhdistyksen kokouksessa puhunut YLL:n puheenjohtaja Vesa
Kulmala tähdensikin, että kevään ponnistukset
saada OPM:lle lisää määrärahoja yliopistojen
perusopetuksen ja _tutkimuksen kattamiseksi toivottavasti tulevat
tarjoamaan myös CIMOlle lisäresursseja ulkomaanlehtoritoiminnan
hoitamiseen. Hän korosti myös työehtosopimuksen
saamisen tärkeyttä ja pahoitteli sitä, että
uudesta ohjessäännöstä ei ole vielä päästy
sopimukseen työnantajan kanssa, vaan joudutaan soveltamaan
vanhaa.
Kesäpäivien yhteydessä pidetystä työsuhdeasiain
klinikasta, jossa CIMOn edustajat apulaisjohtaja Kirsti Aaltonen
ja henkilöstösihteeri Marjatta Iivonen yhdessä
OAJ:n edustajan Vesa Kulmalan kanssa selvittivät ulkomaanlehtoreille
heidän työsopimustensa yksityiskohtia Kulmala totesi,
ettei se ole työehtosopimuksen korvike, vaikka onkin välttämätön
välivaihe siihen pyrittäessä.
CIMOssa valmisteilla materiaalia
Suomen kielen ja kulttuurin opintojen markkinointiprojektista
kertoi CIMOn tiedotustoimittaja Tiina Lehmusvaara. Aloite
on lähtenyt lehtoreilta: toivotaan apuvälineitä
tilanteisiin, joissa suomen opintoja on tarpeen markkinoida. Työryhmässä
on kehitetty esite ja juliste, joiden keskeisenä viestinä
on, että suomen opiskelu kannattaa ja että suomea voi
oppia. Materiaali kertoo myös suomen kielen piirteistä
ja siitä, missä ja miten suomen kieltä voi opiskella.
Hyvänä kontaktikanavana CIMOn ja kentällä
työskentelevien lehtoreiden välillä toimii UKANET.
Outi Karanko-Pap eläkkeelle
Ulkomaanlehtoriyhdistyksen kokouksessa hyvästeltiin lahjoin
ja puhein pitkään Budapestissa suomen kielen lehtorina
ja "kulttuurilähettiläänä" toiminut
Outi Karanko-Pap. Hän toimi puheenjohtajana yhdistyksen kokouksessa,
jossa valittiin uudelleen yhdistyksen puheenjohtajaksi Sirkka
Ojaniemi.
Kokoukseen osallistui myös Helsingin yliopiston suomen kielen
laitoksen amanuenssi Eira Penttinen, joka oli vuosina 1988-1993
suomen kielen lehtorina Romaniassa Cluj-Napocan eli Kolozsvarin
yliopistossa. Eira Penttinen on hyvä esimerkki siitä,
miten suomen kielen lehtorit voivat asemamaissaan joutua keskelle
poliittista myllerrystä ja toimimaan hyvinkin vaikeissa olosuhteissa.
Hän piti erittäin tärkeänä sitä,
että lähtevät lehtorit varustetaan työnantajan
taholta hyvin sekä henkisesti että materiaalisesti ja
että heitä tuetaan jatkuvasti työssään:
"Lehtorit tekevät niin arvokasta Suomi-peeärrtyötä,
että heihin kannattaa käyttää ihan konkreettisesti
rahaa.
Ja aina iloisemmin tekevät työtä, kun tuntevat
että isänmaa heitä arvostaa ja heihin luottaa".
Teksti ja kuvat: Maj-Len Rönkä
|